为了庆祝外国语学院日本文化研究所的成立,并旨在提高所员的研究热情和研究能力,本研究所于2008年9月11日下午2点30分,特邀请日本明治大学日本文学研究科的小野正弘教授在科技楼南楼109会议室为日本文化研究所全体所员作了一场题为“日本語資料の利用法―電子テキスト利用を中心に―”的讲座。
小野教授从事日本语学的研究和教学近30年,特别是对于日语中的词汇和词义演变有着很深入的调查,发表了相关论文90余篇,专著2部,编撰字典和书籍5部。这次小野教授针对听众为科研型群体的特点,深入浅出的给大家做了一场非常生动的讲演。
教授讲道,在因特网的时代,近现代日语的研究资料主要可以分为(一)影像资料,如DVD,CD,网上的电视剧,广播,网络上的方言数据库等,(二)文字资料,如小说,报纸,杂志,(三)问卷,面试调查资料,如实地调查,网络调查等。接下来,教授就近现代的定义作了一些解释,由于不同的依据和立场,学者对近现代的分界线也有着很多不同的认识,如仅仅以年号变更为理由而以1868年,1912年,1926年为现代的起点的分法,还有从交通和语言生活的变化为依据以1965年为分界线,或是以日本败战后价值观的巨大转变和语言政策的变化等为据以1945年为现代的起点观点等等。教授的认识则是明治维新开始的1868年为近代的开始,从败战的1945年开始至今为现代,这其中还可以以1965年或者1970年为界分为现代一期和二期。然后教授列出了现今常用的电子版文字资料,如“青空文库”,“新潮文库100册”,“国立国会图书馆近代文献库”等,并以“国立国会图书馆近代文献库”中的文学作品「阿鼻焦熱」「懺悔」为例,指出其中的语体,熟字训,半封闭括号,终助词,命令法,敬语等都是可研究的对象,为青年研究者指出了许多尚待研究的领域。然后又以“国会会议录检索系统”为例,说明了在利用网络时,适当设定检索条件的重要性。最后,教授指出,现代日语研究和古典文献研究不同,现存的资料多,可以说是达到无法用完的地步,在庞大的资料群面前,为了避免手足无措,最重要的就是要设定研究主题,高效率的收集数据。
围绕教授的演讲,在座的所员们也纷纷发表了自己的看法并提出了很多问题,如现代日语资料的软件运用,资料的选择标准,文学和语法中关于近代和现代的不同之处的理解等等,教授一一做出了非常耐心的解答,并肯定了所员的一些正确观点。
整个讲学在热烈的讨论中结束。会后,很多所员谈到,通过这次的讲座,了解了日本语学研究的前沿问题,活跃了自己的思维,鼓舞了自己研究的热情,以后希望能有更多这样的学术交流活动。