2012年9月21日至24日,“中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会”在武汉大学外国语言文学学院成功举办。本次会议由中国英汉语比较研究会主办,武汉大学外国语言文学学院承办,美国俄亥俄州立大学、上海外语教育出版社、高等教育出版社、SDL Trados、传神(中国)网络科技有限公司和国防工业出版社协办。此次国际研讨会吸引了来自全国各地136所高校以及来自美国、加拿大、新加坡、以色列、香港等国家和地区的300名专家学者莅临此次盛会。
本次会议的主题是“反思与超越传承与创新”,探讨了英汉语言对比研究、翻译学研究和比较文化研究的最新动态,进一步厘清了在全球化背景下双语学者、翻译家和英汉语比较研究者的历史使命,通过钩沉过去、承续未来,为新时期的翻译研究和英汉语比较研究寻找新的学科发展方向、开拓新的研究视域。
会议安排了十余场大会主旨发言,涵盖英汉语言对比研究、翻译研究、跨文化研究、典籍英译研究等主题。围绕以上内容,海内外学者展开了广泛的学术争鸣。众多演讲聚焦国内外研究前沿,挖掘理论深度,探索研究方法,深化实践指导理论,涉及到具有重大的学术价值和社会意义的研究课题,在与会代表中产生强烈反响。著名学者、语言学家邢福义先生、中国哲学史专家郭齐勇先生、国际著名翻译理论家Douglas Robinson教授、俄亥俄州立大学东亚语言与战略中心主任Galal Walker、香港城市大学朱纯深教授、南开大学王宏印教授等做了大会主题发言。知名专家学者济济一堂,尽享学术饕餮盛宴。
我院教师王树槐教授、康莉副教授参加了本次会议。王树槐教授宣讲了《翻译过程策略的实证研究》,引起了很多学者的兴趣和关注,他还对翻译研究分会场的宣读论文进行了点评。康莉副教授宣读了《跨文化视角下大学生的国民特性:文化边缘人》的论文,引起了与会诸多学者的关注。
中国英汉语比较研究会常务理事会和理事会在经过投票后决定,2014年中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会将由清华大学承办,2014年的研讨会审稿会将在新疆大学举行。