2013年11月14日下午,应国别(区域)研究中心与德国文化研究中心之邀,武汉大学历史学院教授、博士生导师、中国德国史研究会副会长李工真博士来到外国语学院进行了题为“纳粹德国知识难民在美国的‘失语性’问题”的学术报告。
1933年纳粹上台以后,对犹太人进行了迫害与驱逐,大量以德语为母语的犹太知识难民流亡到美国。李教授首先分析了知识难民共同面临的失语性问题。再重点介绍了克劳斯·曼、布莱希特、茨威格等著名德语作家流亡中不同态度与命运,并区分了流亡作家“美国恐惧症型”、“外表适应型”、“逐步适应型”、“保持避难心境者型”等四种面对失语的类型。最后得出结论:“文学是最具有民族语言文化色彩的,讲德语的流亡作家也是纯粹靠母语为生的,他们在美国这个陌生的语言文化环境中最深切地感受到‘存在之根’的丧失之苦,在克服职业语言障碍上的艰难程度更是其他知识难民所难以体会的。”
来自外国语学院的师生与其他院系学生聆听了这场精彩的学术讲座。李工真教授的讲座风趣幽默,不时激起现场的笑声与掌声。讲座结束后,李教授认真回答了听众的提问。
国别(区域)研究中心
德国文化研究中心
2013年11月15日