2014年9月10日,时值中国的第三十个教师节,受外国语学院日本文化研究中心的邀请,日本国立东京学艺大学教育学研究科的松冈荣志教授莅临我校,在东九教学楼A417教室做了一场主题为《亚洲的汉字与计算机》的学术讲座,日语系全体师生参加了本次讲座。本次讲座由日本文化研究中心主任陈慧玲老师主持。
松冈荣志教授不仅是东京学艺大学教授、一桥大学研究生院协作教授,而且还是北京师范大学、上海师范大学、西南交通大学客座教授。作为日本政府代表,松冈教授从1990年到2005年参加ISO/IEC10646(Unicode)国际标准化活动,对国际汉字标准化方面做出很大的贡献。松冈教授曾主编《皇冠汉日词典》 、《超级皇冠汉日词典》等汉日词典,对在日本学汉语的学生、读者做出卓著的贡献。
此次讲座以“亚洲的汉字与计算机——能否谋求亚洲汉字的统一”为题,考虑到有日语刚起步的大一新生在场,松岗教授采用半中文半日文的方式进行讲座,确保每位在场的同学都能听懂。讲座一开始松岗教授与大家分享了他与家人的聊天成为发现这一课题的契机,随后便投身于这项课题的研究并为此付出了巨大的努力。松冈荣志教授指出,曾经使用汉字的亚洲各国在近代化的同时也开始纷纷舍弃汉字。然而随着计算机的登场,汉字开始复活。计算机和汉字通过编码联系起来。讲座对亚洲汉字的共通化问题、汉字编码与语言环境、文字中的异文化摩擦等问题进行讲解和探讨。不仅分析了亚洲汉字共同化的可能性,也讲述了自己对此的一些反对意见,如字形的统一容易导致各国词语的误用和此举可能对社会生活与教育事业产生的影响。最后,松岗教授总结了这些年的成功与失败,提醒大家汉字和计算机都属于工具,希望大家熟练有效地使用它们。
讲座最后,日语系教师、研究生和本科生纷纷提出了讲座相关的一些疑问,松冈老师不仅耐心地给予回答,还高度评价了大家提问的学术价值,鼓励大家抓住契机努力研究。在主持人陈慧玲老师的提议下,大家以热烈的掌声向松冈荣志教授表示了感谢。讲座结束后,松冈老师还向日本文化研究中心赠送了自己编撰的词典和带有最新点读笔技术的教材。此次讲座,气氛非常热烈,在座的师生都觉得受益匪浅,以后也期待有更多这样的讲座。
2014级研究生王海涛报道