(通讯员 覃维)10月23日,经过一天的角逐,第九届海峡两岸口译大赛华中区级赛在华中科技大学圆满结束。本次比赛由华中科技大学主办、厦门大学协办,选拔胜出的选手将代表华中赛区参加大陆地区决赛,并有机会参加两岸总决赛。
“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在海峡两岸高等教育领域具有重要影响力的品牌学业竞赛,也是国内规模最大、影响最大的高校口译类赛事。自2009年首届大赛成功举办以来,大赛已连续举办了8届,参赛院校超过2000校/次,是深化两岸教学科研交流、展示两岸学子风采的重要平台。
本次大赛特邀武汉理工大学外国语学院院长薛睿教授、海峡两岸口译大赛华中地区协调人及武汉大学外国语学院黄敏教授、湖北省外事翻译中心张银、湖北省外事翻译中心吴秋晨和华中科技大学外国语学院张再红教授等资深专家和教授担任评委。共有来自湖北、湖南、河南、安徽4个省的24个学校的24名选手同台竞技。
出于疫情防控原因,本次大赛线上举行。克服了技术问题、线上监考等诸多困难,进行了详细预案、赛前培训等充足准备,采取了一对一监考、双机位防作弊、双边录屏保险等具体措施,比赛最终如期顺利进行。
大赛采取逐轮晋级赛制,分为主旨口译和会议口译两个阶段。分为两个环节,经过第一个环节主旨口译的选拔,共有13名选手进入第二轮比赛。第二轮为会议口译,包括汉译英、英译汉各一段,要求选手听完一分半钟的材料后,根据笔记口译出所听内容,主要考察选手的双语表达、笔记法及临场应变能力。选手们语言干净利落,信息表达准确,台风稳健,得到了评委们的高度评价。
本次大赛最终评出5名选手晋级大陆地区决赛,包括来自中南大学的高鑫、湘潭大学的李洁、武汉理工大学的田孝勇、华中科技大学的王晓靖以及武汉大学的黄雨彤。
海峡两岸口译大赛旨在深化海峡两岸教育和文化交流、展现两岸口译员风采、促进口译人才培养,兼具专业性、科学性、挑战性和观赏性,为各大高校选手切磋、交流学习提供了绝佳平台。本次华中区赛中,选手们克服了线上比赛的困难,运用娴熟的口译技巧、流畅的语言表达和沉着的表现带来了一场精彩绝伦的比赛,充分展现了华中赛区大学生的口译实力。