当前位置: 首页 - 师资队伍 - 副教授/副研究员 - 英语系 - 正文
作者: 时间:2020-06-22 浏览:
王烟朦,博士,副教授,硕士生导师,研究方向为翻译学。湖北省省级人才。唯一或第一作者在《中国翻译》《上海翻译》《国际汉学》《外语学刊》《解放军外国语学院学报》《西安外国语大学学报》《自然辩证法通讯》以及Perspectives、Babel等SSCI、CSSCI(含扩展版)刊物发表研究性论文和书评20余篇,主持国社科后期、省社科等课题6项,出版学术专著2部。教育部学位中心硕/博论文评审专家。
本科生:翻译简史、HUSTers走世界、综合英语
研究生:科技典籍翻译研究、MTI学术规范与论文写作、英语论文写作
中文论文
英文书评
指导学生发表
王烟朦. 威利《长春真人西游记》英译与蒙元丝绸之路空间的生产[J]. 中国翻译,2024(3).(CSSCI)
王烟朦. 毕尔《宋云惠生行纪》英译重译与中国形象的表意实践[J]. 国际汉学,2024(4).(CSSCI)
王烟朦,梁林歆. “五四”以降中国科学家科技典籍英译:史实考辨与现实反思[J]. 上海翻译,2024(4).(CSSCI)
王烟朦,孙显斌. 近三百年中国典籍英译的多维透视及现实镜鉴[J]. 图书馆论坛,2024(11).(CSSCI)
王烟朦. 英美新教传教士《梦溪笔谈》科学条目英译考释[J]. 自然辩证法通讯,2023(5).(CSSCI)
王烟朦. 美国新教传教士裨治文《海录》译介探赜[J]. 翻译研究与教学,2023(1).(CSSCI集刊)
王烟朦. 汉学家《周髀算经》英译的译者行为批评分析[J]. 翻译教学与研究,2023(2).
王烟朦. 中国古代数学典籍《九章算术》英译者郭树理、伦华祥口述访谈[J]. 外国语文研究,2023(5).
王烟朦. 基于《天工开物》的中国古代文化类科技术语翻译方法探究[J]. 中国翻译,2022(2).(CSSCI)
王烟朦,梁林歆. 丁文江的科技典籍译介活动钩沉[J]. 上海翻译,2021(3).(CSSCI)
王烟朦,许明武. “务谨顺《<红楼梦>英译笔记》”的幕后译者与底本考证——威妥玛英译本新探[J]. 解放军外国语学院学报,2020(5).(CSSCI扩)
王烟朦,许明武. 东水西流向他乡:李乔苹自译《中国化学史》探析[J]. 外语学刊,2020(6).(CSSCI扩)
王烟朦,许明武、梁林歆. 以意逆志与选择性失明——《天工开物》中人文内容的阐释和英译研究[J]. 自然辩证法通讯,2021(11).(CSSCI)
王烟朦,孙显斌. 中国古代科技典籍英译文献之溯源、流布与影响(1736-1921)[J]. 图书馆论坛,2022(10).(CSSCI)
王烟朦,许明武.《天工开物》大中华文库译本中“天”的翻译策略研究[J]. 西安外国语大学学报,2018(2).(CSSCI扩)
王烟朦,许明武. 美国汉学家艾思柯译介《红楼梦》研究[J]. 红楼梦学刊,2018(5).(CSSCI扩)
王烟朦,许明武. 《红楼梦》威妥玛译本窥探[J]. 红楼梦学刊,2017(6).(CSSCI扩)
王烟朦,许明武. 科技典籍《天工开物》英译及其研究述评[J]. 中国科技翻译,2020(3). (北核)
王烟朦,许明武.《天工开物》文学性迻译与科技典籍英译的“李约瑟范式”[J]. 翻译研究与教学,2022(1).
王烟朦,梁林歆. 李乔苹译者惯习及对其《天工开物》英译本的影响考察[J]. 外国语言文学,2022(2).
王烟朦,孙显斌. 跨学科视域下的中国科技典籍对外译介[J]. 燕山大学学报,2022(3).
王烟朦,许明武. 论《红楼梦》威妥玛英译文的文学性取向[J]. 曹雪芹研究,2021(2).
王烟朦,许明武. 发掘中国古代科技典籍价值[N]. 人民日报海外版,2021-06-14(10).
王烟朦,许明武. 科技典籍《天工开物》中修辞格及其风格英译之译者行为批评分析[J]. 山东外语教学,2020(2).
王烟朦,许明武.《天工开物》中的科学技术哲学及其英译研究[J]. 外语与翻译,2020(3).
王烟朦,许明武.《天工开物》中信息型科技术语英译策略对比分析[J]. 中国科技术语,2020(5).
王烟朦等. 《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》英译者访谈录[J]. 外国语文研究,2019(1).
Yanmeng Wang & Mingwu Xu. Translation and Paratexts [J]. Perspectives, 2020(5): 806-808.(SSCI)
Yanmeng Wang & Linxin Liang. Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience [J]. Babel, 2020(1): 155-158.(SSCI)
Yanmeng Wang & Mingwu Xu. Translation and Health Risk Knowledge Building in China [J]. The Journal of Specialised Translation, 2018, Issue 30, pp.335-337.(SSCI)
Yanmeng Wang & Mingwu Xu. Studying Scientific Metaphor in Translation [J]. Terminology, 2017(2): 286-293.(SSCI)
Yanmeng Wang & Linxin Liang. Research and Professional Practice in Specialised Translation [J]. Onomázein: Journal of Linguistics, Philology and Translation, 2022(56): 213-216.(SSCI)
Yanmeng Wang & Linxin Liang. Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice [J]. Critical Arts, 2021(3): 110-112.(SSCI)
Yanmeng Wang & Linxin Liang. Communication, Interpreting and Language in Wartime [J]. Journal of Language and Politics, 2021(2): 356-359.(SSCI)
Yanmeng Wang & Mingwu Xu. An Anthology of Chinese Discourse on Translation, Volume 2: From the Late Twelfth Century to 1800 [J]. African and Asian Studies, 2017(3): 274-278.(SSCI)
Mingwu Xu & Yanmeng Wang. Scientific and Technical Translation [J]. Terminology, 2016(2): 250-255.(SSCI)
王烟朦,裴颖. 葛浩文英译《呼兰河传》文化地理空间的再地方化[J]. 译苑新谭,2024(2).
王烟朦,朱志强. 《西游记》余国藩英译本的海外接受效果考察——YouTube和TikTok视频书评案例分析[J]. 印刷文化(中英文),2024(2).
Yanmeng Wang & Zhiqiang Zhu. 50 Years Later: What Have We Learnt after Holmes (1972) and Where Are We Now? [J]. Linguistica Antverpiensia, New Series--Themes in Translation Studies, 2024, Vol. 23.(SSCI)
国家社科基金后期资助项目“中国古代科技典籍英译文献搜集、整理与研究(1736-1953)”(22FTQB007)
湖北省社科基金一般项目(后期资助项目)“科技典籍《天工开物》英译多维对比研究”(2020260)
华中科技大学人文社会科学重大原创性成果培育项目“跨界与联想:晚清新教传教士译介科技典籍中的中国海外形象研究”(2021WKFZZX015)
华中科技大学自主创新基金项目“中华典籍《大中华文库》(汉英对照)融入新西兰中文教育路径研究”(2023WKYXQN008)
山东大学国际汉学研究项目“晚清时期英国新教传教士译介中国科技典籍文化倾向研究”(LC202102)
华中科技大学教学研究项目“基于社会建构主义理论的非英语专业本科生翻译修订能力构建研究”(2023102)
王烟朦. 《天工开物》英译多维对比研究[M]. 北京:中国社会科学出版社,2022.
李菁、王烟朦译. 路易·艾黎——坎特伯雷到中国[M]. New Zealand: Christchurch China Sister Cities Committee of the Christchurch City Council, 2017.
2021.10 华中科技大学2020~2021学年教师教学竞赛一等奖
2024.06 外研社“教学之星”大赛(本科英语组)全国半决赛特等奖(团队)
2020.09 第十二届湖北省社会科学优秀成果三等奖(排名第二)
2022.12 中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会年会本科生创新论坛一等奖“优秀指导教师”
2023.03 第十三届湖北省翻译工作者协会优秀学术成果奖(专著类)一等奖
2022.01 第十二届湖北省翻译工作者协会优秀学术成果奖(论文类)二等奖
2013-2018 本科生、硕士研究生、博士研究生国家奖学金
Copyright © 2022 华中科技大学外国语学院 地址:湖北省武汉市洪山区珞喻路1037号